褰撳墠浣嶇疆錛?a href="http://www.chinasdqn.com">緗戠珯棣栭〉
>
緗戠珯鏂伴椈 >
>
去翻譯公司兼職翻譯應該注意什么
創建日期: 訪問量:23103
首先,價格問題!很多兼職人員對兼職翻譯的概念非常的模糊,不知道什么一種情況,常常開口就問工資待遇如何?這固然要知道,但大部分翻譯公司都要求通過審核之后才跟兼職人員具體談工資待遇的事。你想,如果你連任職的資格都沒有,奢談什么工資!兼職的工資算是記件工資,做多少活給多少錢,一般來說是按一千字多少收費,價格因語種而異,基本上可以從翻譯公司的報價中看出,很多公司給兼職人員數量都有一部分,像北京國誼天恒翻譯公司這樣的大公司兼職人員的翻譯費用是其價格的二分之一或者三分之一,畢竟公司都得賺錢,而且得賺大頭!公司對兼職費用都心里有底,他們覺得你可以用或者要用你的時候就會問可以接受多少的價格,只要你的價格在它兼職定價范圍內都沒有問題,當然不同水平的人定價要不同。
像我的一個同學大學剛畢業,一點翻譯經驗都沒有,就要求100元/千字,顯然是沒有公司會要的,因為現在的市場翻譯價格已經很低了,基本上給兼職人員的價格是在50元-100元之間,80元以上的都算是給有經驗的翻譯,100元以上的價格是很少見的。
其次,任職能力!很多人以為讀幾年的外語就可以當翻譯了,可以說現在很多過了英語八級的人都當不好英語翻譯。翻譯是需要有一定語言基礎而且對語言比較敏感的人才能勝任,還有就是要一定的翻譯經驗,翻譯一兩篇文章那不算經驗,至少說得有50萬字以上的才算。為什么大部分翻譯公司都要求有一年以上的翻譯經驗?難道他們非要歧視畢業生?其實,對于翻譯公司來說,大部分翻譯公司都是小公司,整個公司就幾個人,需要每個人都會做事,獨立把事情做好,不可能花時間去培養一個人,培養人才對小公司來說成本也太高了!因此,經驗非常重要!那沒有經驗難道就不行了?沒有經驗至少要有基礎,要有興趣,要好學!這樣你就可以去一家翻譯公司鍛煉一下,工資可能很低,工作可能很辛苦,但是一年之后你的身價就不一樣了,你拿到了一個鐵飯碗!我建議想從事翻譯工作的年輕朋友可以留心一下,去專業的翻譯公司工作,這樣你的進步才會快!
像我的一個同學大學剛畢業,一點翻譯經驗都沒有,就要求100元/千字,顯然是沒有公司會要的,因為現在的市場翻譯價格已經很低了,基本上給兼職人員的價格是在50元-100元之間,80元以上的都算是給有經驗的翻譯,100元以上的價格是很少見的。
其次,任職能力!很多人以為讀幾年的外語就可以當翻譯了,可以說現在很多過了英語八級的人都當不好英語翻譯。翻譯是需要有一定語言基礎而且對語言比較敏感的人才能勝任,還有就是要一定的翻譯經驗,翻譯一兩篇文章那不算經驗,至少說得有50萬字以上的才算。為什么大部分翻譯公司都要求有一年以上的翻譯經驗?難道他們非要歧視畢業生?其實,對于翻譯公司來說,大部分翻譯公司都是小公司,整個公司就幾個人,需要每個人都會做事,獨立把事情做好,不可能花時間去培養一個人,培養人才對小公司來說成本也太高了!因此,經驗非常重要!那沒有經驗難道就不行了?沒有經驗至少要有基礎,要有興趣,要好學!這樣你就可以去一家翻譯公司鍛煉一下,工資可能很低,工作可能很辛苦,但是一年之后你的身價就不一樣了,你拿到了一個鐵飯碗!我建議想從事翻譯工作的年輕朋友可以留心一下,去專業的翻譯公司工作,這樣你的進步才會快!
標題查詢
板塊說明
僅提供近半年內的新成立上海公司的基本信息查詢,請務必輸入完整的企業名稱!